-
1 thirty books
Общая лексика: тридцать книг -
2 тридцать книг
General subject: thirty books -
3 thirty
1. [ʹθɜ:tı] n1) число тридцатьin /by/ thirties - по тридцати (в каждом); тридцатками
2) тридцать лет ( о возрасте)he must be under [about, over] thirty - ему ещё нет [около, больше] тридцати
he is not far off thirty, he is getting on for thirty - ему скоро будет тридцать лет
2. [ʹθɜ:tı] numat thirty - в тридцать лет, в тридцатилетнем возрасте
1) тридцатьthirty tens are three hundred - тридцать, помноженное на десять, - триста
2) (номер) тридцать, (номер) тридцатый|| thirty-one, thirty-two, etc - тридцать один, тридцать два и т. д.thirty-first, thirty-second, etc - тридцать первый, тридцать второй и т. д.
♢
The Thirty Years' War - ист. Тридцатилетняя война (1618-1648 гг.)the Thirty-nine Articles - свод догматов англиканской церкви, «тридцать девять статей»
-
4 thirty
1. n число тридцатьin thirties — по тридцати ; тридцатками
two thirties are sixty — дважды тридцать — шестьдесят
2. n тридцать летhe is not far off thirty, he is getting on for thirty — ему скоро будет тридцать лет
half past two, two thirty — половина третьего, два тридцать
3. num тридцать, тридцатыйa man of thirty — мужчина тридцати лет; тридцатилетний мужчина
-
5 thirty
ˈθə:tɪ
1. числ. колич. тридцать thirty-one ≈ тридцать один thirty-two ≈ тридцать два
2. сущ. тридцать (единиц, штук) число тридцать - in /by/ thirties по тридцати (в каждом) ;
тридцатками - two thirties are sixty дважды тридцать - шестьдесят - * of my classmates тридцать моих одноклассников - there were * of them их было тридцать тридцать лет( о возрасте) - he is * ему тридцать лет - he must be under * ему еще нет тридцати - he is not far off *, he is getting on for * ему скоро будет тридцать лет - at * в тридцать лет, в тридцатилетнем возрасте - a woman of * тридцатилетняя женщина тридцать - * books тридцать книг - about * guests около тридцати гостей - * tens are three hundred тридцать, помноженное на десять, - триста - * times as much в тридцать раз больше - * and a half тридцать с половиной - she's * years old ей тридцать лет (номер) тридцать, (номер) тридцатый - chapter * тридцатая глава - Room * комната( номер) тридцать > *-one, *-two, etc. тридцать один, тридцать два и т.д. > *-first, *-second, etc. тридцать первый, тридцать второй и т.д. > The T. Years' War (историческое) Тридцатилетняя война( 1618-1648 гг.) > the Thirty-nine Articles свод догматов англиканской церкви, "тридцать девять статей" ~ num. card. тридцать;
thirtyone тридцать один;
thirtytwo тридцать два;
he is over thirty ему за тридцать thirty тридцать (единиц, штук) ~ num. card. тридцать;
thirtyone тридцать один;
thirtytwo тридцать два;
he is over thirty ему за тридцать ~ num. card. тридцать;
thirtyone тридцать один;
thirtytwo тридцать два;
he is over thirty ему за тридцать ~ num. card. тридцать;
thirtyone тридцать один;
thirtytwo тридцать два;
he is over thirty ему за тридцать -
6 nineteen
ˈnaɪnˈti:n числ. колич. девятнадцать to talk/go nineteen to the dozen ≈ говорить без конца, без умолку, трещать девятнадцать (цифра) группа из девятнадцати человек или предметов;
девятнадцать - there were * of them их было девятнадцать - in *s по девятнадцати (в каждом) девятнадцать лет( о возрасте) - at * в девятнадцать лет, в девятнадцатилетнем возрасте - a girl of * девятнадцатилетняя девушка - he is * ему девятнадцать лет > to talk /to run/ * to the dozen говорить /трещать/ без умолку (число) девятнадцать - * books девятнадцать книг - * times as much в девятнадцать раз больше - * and * make thirty-eight девятнадцать плюс /и/ девятнадцать - тридцать восемь - * twos are thirty-eight девятнадцать, помноженное на два, - тридцать восемь (номер) девятнадцать - chapter * девятнадцатая глава - Room * комната( номер) девятнадцать nineteen num. card. девятнадцать;
to talk (или to go) nineteen to the dozen говорить без конца, без умолку, трещатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nineteen
-
7 ten
ten
1. числ. колич. десять
2. сущ.
1) а) десятка (цифра;
тж. figure of ten) б) карт. десятка the ten of spades ≈ десятка пик в) разг. десятифунтовая или десятидолларовая банкнота
2) а) десяток, десять ten of ≈ десять, десятеро in tens ≈ по десяти, десятками to count in tens ≈ считать десятками tens of thousands ≈ десятки тысяч б) десять лет( о возрасте) he is ten ≈ ему десять лет at ten ≈ в десять лет a girl of ten ≈ десятилетняя девочка в) десять часов he will come at ten ≈ он придет в десять
3) мн. десятый номер (размер предметов одежды) ∙ take ten разг. ≈ передохни немного десятка (цифра) десять, десяток - * of дусять, десятеро - there were * of them их было десятеро - anger gave him the strength of * гнев удесятерил его силы (карточное) десятка - the * of spades десятка пик десять, десятеро, десяток - in *s по десяти, десятками - to count in *s считать десятками - *s of thousands десятки тысяч десять лет (о возрасте) - he is * ему десять лет - at * в десять лет, в десятилетнем возрасте - a girl of * десятилетняя девочка десять часов - she will come at * она придет в десять мера угла, служащая единицей при расчетах арендной платы за его добычу (равная 45-50 тоннам) (разговорное) десятивесельная лодка( разговорное) десятифунтовая или десятидоллоровая банкнота (число) десять - ten books десять книг - about * years ago около десяти лет назад - * and * make twenty десять плюс десть - двадцать - * threes are thirty десятью три - тридцать - thirty is * times as much as three тридцать в десять раз больше трех( номер) десять, (номер) десятый - chapter * десятая глава - Room * комната( номер) десять > * to one десять против одного, почти наверняка > the upper * верхушка общества > * times rather с гораздо большим удовольствием > the T. Commandments( библеизм) десять заповедей ~ десяток;
in tens десятками ~ карт. десятка;
take ten разг. передохни немного ten разг. десятидолларовая бумажка ~ карт. десятка;
take ten разг. передохни немного ~ десяток;
in tens десятками ~ pl десятый номер (размер перчаток и т. п.) ~ num. card. десять;
ten times as big в десять раз больше;
ten to one почти наверняка ~ num. card. десять;
ten times as big в десять раз больше;
ten to one почти наверняка ~ num. card. десять;
ten times as big в десять раз больше;
ten to one почти наверняка -
8 nineteen
1. [͵naınʹti:n] n1) девятнадцать ( цифра)2) группа из девятнадцати человек или предметов; девятнадцать3) девятнадцать лет ( о возрасте)at nineteen - в девятнадцать лет, в девятнадцатилетнем возрасте
2. [͵naınʹti:n] num♢
to talk /to run/ nineteen to the dozen - говорить /трещать/ без умолку1) (число) девятнадцатьnineteen and nineteen make thirty-eight - девятнадцать плюс /и/ девятнадцать - тридцать восемь
nineteen twos are thirty-eight - девятнадцать, помноженное на два, - тридцать восемь
2) (номер) девятнадцать -
9 ten
1. [ten] n1) десятка ( цифра; тж. figure of ten)2) десять, десятокten of - десять, десятеро
3) карт. десятка4) десять, десятеро, десятокin /by/ tens - по десяти, десятками
5) десять лет ( о возрасте)at ten - в десять лет, в десятилетнем возрасте
6) десять часов7) мера угля, служащая единицей при расчётах арендной платы за его добычу ( равная 48-50 тоннам)8) разг. десятивесельная лодка9) разг. десятифунтовая или десятидолларовая банкнота2. [ten] num1) (число) десятьten and ten make twenty - десять плюс /и/ десять - двадцать
2) (номер) десять, (номер) десятый♢
ten to one - десять против одного, почти навернякаthe upper ten (thousand) см. upper II ♢
the Ten Commandments - библ. десять заповедей
-
10 eight
eɪt
1. числ. колич. восемь
2. сущ.
1) множество из восьми предметов а) восьмерка б) восемь, восьмеро in eights
2) (the Eights) мн. гребные состязания между студентами Оксфорда и Кембриджа ∙ to cut eights ≈ делать восьмерки (в фигурном катании) to be behind the eight ball ≈ оказаться в опасном или крайне затруднительном положении to have one over the eight сл. ≈ напиться, опьянеть восьмерка (цифра) (карточное) восьмерка - * of spades восьмерка пик восемь, восьмеро - in *s по восьми, восьмерками;
(стихосложение) строками по восемь слогов;
в восьмую долю листа;
восемь лет( о возрасте) - he is * ему восемь лет - at * в восемь лет, в восьмилетнем возрасте;
- a boy of * восьмилетний мальчик восемь часов - she will come at * она придет в восемь (спортивное) восьмерка (лодка) фигура в виде восьмерки - to cut *s делать восьмерки (фигурное катание) > to have one over the * (сленг) напиться, хватить лишнего (число) восемь - * and * make sixteen восемь плюс /и/ восемь - шестнадцать - * books восемь книг - * fives are forty восемью пять - сорок - sixteen is * times as much as two шестнадцать в восемь раз больше двух (номер) восемь, (номер) восьмой - chapter * восьмая глава - Room * комната( номер) восемь - *-and-twenty, *-and-thirty, etc двадцать восемь, тридцать восемь и т. д. to be behind the ~ ball оказаться в опасном или крайне затруднительном положении in ~s в восьмую долю листа;
to cut eights делать восьмерки (в фигурном катании) eight num. card. восемь ~ восьмерка ~ (the Eights) pl гребные состязания между оксфордскими и кембриджскими студентами to have one over the ~ sl. напиться, опьянеть in ~s в восьмую долю листа;
to cut eights делать восьмерки (в фигурном катании) -
11 nine
naɪn
1. числ. колич.
1) девять nine men's morris ≈ название старинной английской игры, напоминающей шашки nine times out of ten ≈ обычно nine days' wonder ≈ злоба дня, кратковременная сенсация nine tenths ≈ почти все
2) девятка: группа из девяти лиц, предметов и т.д. а) девять муз б) (в бейсболе) команда из девяти человек
2. сущ.
1) множество из девяти предметов, людей а) девятка б) амер.;
спорт команда из 9 человек (в бейсболе)
2) мн. девятый номер (размер перчаток и т. п.) ∙ up to the nines ≈ в высшей степени to crack smb. up to the nines ≈ превозносить кого-л. до небес dressed up to the nines ≈ разодетый в пух и прах the Nine девятка (цифра;
тж. figure of *) (карточное) девятка - * of spades девятка пик группа из девяти человек или предметов;
девятка;
девятеро - there were * of them их было девять /девятеро/ - in *s по девяти, девятками девять лет( о возрасте) - at * в девять лет, в девятилетнем возрасте - a boy of * девятилетний мальчик - he is * ему девять лет девять часов - he will come at * он придет в девять девятый размер (одежды) - she wears a * ее размер девятый (спортивное) бейсбольная команда (из девяти игроков) (спортивное) первые или последние девять лунок (гольф) - he played better on the front * than on the back * первую половину игры он провел лучше, чем вторую > the N. (мифология) девять муз > (up) to the *s /(редк) */ в высшей степени;
в совершенстве > dressed up to the * разодетый в пух и прах (число) девять - * books девять книг - * and * make eighteen девять плюс /и/ девять - восемнадцать - * twos are eighteen девятью два - восемнадцать - eighteen is * times as much as two восемнадцать в девять раз больше двух( номер) девять, (номер) девятый - chapter * девятая глава - Room * комната( номер) девять - *-and twenty, *-and thirty, etc. двадцать девять, тридцать девять и т.д. > * tenths почти все /все/ > * winks сон урывками > * times out of ten в девяти случаях из десяти, в громадном большинстве случаев > to have * lives иметь девять жизней, быть живучим как кошка > to look * ways косить, страдать косоглазием to crack (smb.) up to the ~s превозносить (кого-л.) до небес;
dressed up to the nines разодетый в пух и прах to crack (smb.) up to the ~s превозносить (кого-л.) до небес;
dressed up to the nines разодетый в пух и прах nine девятка ~ num. card. девять;
nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
the Nine миф. девять муз;
up to the nines в высшей степени ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
the Nine миф. девять муз;
up to the nines в высшей степени ~ девятый номер (размер перчаток и т. п.) ~ num. card. девять;
nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
nine times out of ten обычно;
nine tenths почти все ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
nine times out of ten обычно;
nine tenths почти все ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
nine times out of ten обычно;
nine tenths почти все ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
the Nine миф. девять муз;
up to the nines в высшей степени ~ num. card. девять;
nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация wonder: wonder интересоваться;
желать знать;
I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть ~ удивление, изумление;
(it is) no wonder( that) неудивительно (, что) ;
what a wonder! поразительно! ~ удивляться (at) ~ чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса -
12 seven
ˈsevn
1. числ. колич. семь seven days ≈ неделя seven months' child ≈ семимесячный ребенок to knock seven bells out of smb. ≈ мор. сл. сильно бить кого-л. to scare seven bells out of ≈ мор. сл. ужасать to throw a (or the) seven ≈ австрал. сл. умереть
2. сущ.
1) семерка
2) мн. седьмой номер (размер перчаток и т. п.)
3) группа из семи человек;
набор из семи предметов
4) семь лет
5) семь часов семерка (цифра;
тж. figure of *) семь, семеро, семерка;
группа из семи предметов или человек - they were *, there were * of them их было семеро - in *s по семи, семерками (карточное) семерка - * of spades семерка пик семь лет (о возрасте) - he is * ему семь лет - at * в семь лет, в семилетнем возрасте - a girl of * семилетняя девочка семь часов - she will come at * она придет в семь семерки (карточная игра) > to throw a /to do the/ * (австралийское) (сленг) "выкинуть семь очков";
отдать концы, умереть;
упасть в обморок;
рвать, тошнить (число) семь - * and * make fourteen семь плюс /и/ семь - четырнадцать - * books семь книг - * twos are fourteen семью два - четырнадцать - seventy is * times as much as ten семьдесят в семь раз больше десяти (номер) семь, (номер) седьмой - chapter * седьмая глава - Room * комната( номер) семь > *-and-thirty, *-and-twenty, etc. тридцать семь, двадцать семь и т.д. > the * virtues семь добродетелей > the * wonders of the world семь чудес света > the * deadly sins семь смертных грехов > the city of the * hills город на семи холмах, Рим seven pl седьмой номер (размер перчаток и т. п.) ~ семерка ~ num. card. семь -
13 eight
1. [eıt] n1) восьмёрка ( цифра; тж. figure of eight)2) карт. восьмёрка3) восемь, восьмероin eights - а) по восьми, восьмёрками; б) стих. строками по восемь слогов; в) в восьмую долю листа
4) восемь лет ( о возрасте)at eight - в восемь лет, в восьмилетнем возрасте
5) восемь часов6) спорт. восьмёрка ( лодка)7) фигура в виде восьмёрки2. [eıt] num♢
to have one over the eight - сл. напиться, хватить лишнего1) (число) восемьeight and eight make sixteen - восемь плюс /и/ восемь - шестнадцать
sixteen is eight times as much as two - шестнадцать в восемь раз больше двух
2) (номер) восемь, (номер) восьмой|| eight-and-twenty, eight-and-thirty, etc - двадцать восемь, тридцать восемь и т. д. -
14 nine
1. [naın] n1. 1) девятка ( цифра; тж. figure of nine)2) карт. девятка3) группа из девяти человек или предметов; девятка; девятероthere were nine of them - их было девять /девятеро/
in nines - по девяти, девятками
4) девять лет ( о возрасте)at nine - в девять лет, в девятилетнем возрасте
5) девять часов6) девятый размер ( одежды)2. спорт.1) бейсбольная команда ( из девяти игроков)he played better on the front nine than on the back nine - первую половину игры он провёл лучше, чем вторую
♢
the Nine - миф. девять муз2. [naın] num(up) to the nines /редк. nine/ - в высшей степени; в совершенстве
1) (число) девятьnine and nine make eighteen - девять плюс /и/ девять - восемнадцать
eighteen is nine times as much as two - восемнадцать в девять раз больше двух
2) (номер) девять, (номер) девятый|| nine-and-twenty, nine-and-thirty, etc - двадцать девять, тридцать девять и т. д.♢
nine tenths - почти всё /все/nine times out of ten - в девяти случаях из десяти, в громадном большинстве случаев
to have nine lives - иметь девять жизней, быть живучим как кошка
to look nine ways - косить, страдать косоглазием
-
15 seven
1. [ʹsev(ə)n] n1. 1) семёрка ( цифра; тж. figure of seven)2) семь, семеро, семёрка; группа из семи предметов или человекthey were seven, there were seven of them - их было семеро
in sevens - по семи, семёрками
3) карт. семёрка4) семь лет ( о возрасте)at seven - в семь лет, в семилетнем возрасте
5) семь часов2. pl семёрки ( карточная игра)2. [ʹsev(ə)n] num♢
to throw a /to do the/ seven - австрал. сл. а) «выкинуть семь очков»; отдать концы, умереть; б) упасть в обморок; в) рвать, тошнить1) (число) семьseven and seven make fourteen - семь плюс /и/ семь - четырнадцать
seventy is seven times as much as ten - семьдесят в семь раз больше десяти
2) (номер) семь, (номер) седьмой|| seven-and-thirty, seven-and-twenty, etc - тридцать семь, двадцать семь и т. д.♢
the seven virtues - семь добродетелейthe city of the seven hills - город на семи холмах, Рим
-
16 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
17 leave\ behind
1. III1) leave behind smth. /smth. behind/ leave behind one's luggage (one's bag, one's things, one's hat, one's books, etc.) забывать багаж и т. д.2) leave behind smth. /smth. behind/ leave no trace behind не оставить после себя никаких следов; Zola has left behind thirty or forty books Золя оставил после себя тридцать или сорок книг3) leave behind smb., smth. /smb., smth. behind/ leave behind one's wife (one's little girls, one's things, etc.) бросать жену и т. д.4) leave behind smb. / smb. behind/ leave a competitor behind обойти, обогнать конкурента / соперника/2. XIbe left behind he was left behind in the race на состязаниях по бегу он остался позади -
18 Cardinal numerals
↑ Numeral1)а) Количественные числительные указывают на количество предметов и употребляются как прилагательные перед существительными без артикля или притяжательного или указательного местоимения (Possessive pronouns, Demonstrative pronouns):б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением, а также перед личными местоимениями количественные числительные употребляются с предлогом of:в) При этом сами числительные в качестве определения при существительном могут употребляться после артиклей и притяжательных и указательных местоимений:2) Числительные dozen - дюжина, gross - гросс (12 дюжин), hundred - сто, thousand - тысяча, million - миллион, billion - миллиард (реже - биллион) в составе сложного числительного употребляются в единственном числе. Форма множественного числа этих числительных встречается в выражениях, указывающих на неопределенное (большое) количество, в этом случае после числительного употребляется предлог of:3) Для указания на одну сотню, тысячу и т.д. используются неопределенный артикль a или местоимение one. В составе сложных числительных употребляется преимущественно one:a/one
hundred — сто, сотня4) В составе сложных числительных после сотен перед десятками (а если их нет, то перед единицами) в британском варианте английского языка обычно употребляется союз and. В американском варианте английского языка он часто опускается.three million one thousand (and) thirty — три миллиона одна тысяча тридцать
five hundred (and) five — пятьсот пять
•— Употребление количественных числительных вместо качественных после существительных см. Ordinal numerals, 2.
— Употребление существительных в единственном и множественном числе в качестве единиц измерения после числительных см. Plural: usage, 3.
См. также в других словарях:
Материализация — Профессор Уильям Крукс и материализованный фантом «Кэти Кинг». Медиум Флоренс Кук лежит на полу. Фотоснимок 1874 года Материализация в оккультизме, парапсихологии и спиритуализме феномен, характеризующийся возн … Википедия
Материализация (мистика) — Медиум Флоренс Кук (на полу) и профессор Уильям Крукс. Над ними фигура «Кэти Кинг». Фотоснимок 18 … Википедия
Кейдж, Джон — Джон Милтон Кейдж John Milton Cage Jr. Основная информация Дата рождения 5 сентября 1912(1912 0 … Википедия
Божия Матерь Гарабандальская — Приходская церковь в Гарабандале Явления Богоматери в Гарабандале происходили с 1961 года по 1965 год. Вначале Архангел Михаил, а затем и Божия Матерь являлись четырём школьницам в деревне Сан Себастьян де Гарабандал ( … Википедия
Явления в Гарабандале — Приходская церковь в Гарабандале Явления в Гарабандале серия событий в испанской деревне Сан Себастьян де Гарабандал на с … Википедия
Габсбургская Испания — История Испании … Википедия